Catégorie : mobile

  • entre branches, bronches et rayons (2026)

    [ English follows ]

    Deux activités vélo/audio avec la Station mobile, ainsi qu’une performance AV avec synthèse modulaire, dans le cadre de la programmation
    FAIRE CORPS: LUTTES JOYEUSES ET IRRÉSISTIBLES, DARE-DARE 2026-2027

    La Station mobile constitue un volet principal de la recherche-création d’Ælab qui porte sur la force combinée du végétal et de la mobilité. Il s’agit d’une micro-installation artistique de fabrication modulaire et de structure tubulaire, placée sur une remorque à vélo et déplacée par le duo.
    Ici, nous explorons le devenir d’une relation avec les arbres et les cours d’eau, l’air et la circulation sève-sang comme milieux internes et externes, mutualisés. Le mouvement à vélo renforce la relation d’échange entre arbres et humain·es par l’oxygène et le CO2, alors que l’écoute active située permet d’induire une altérité et une connexion dans un fairecorps autrement. 

    Maximum de 12 participants par date d’activité.
    Optez pour une seule des dates proposées.
    Hyperlien vers le formulaire d’inscription:

    Mardi 7 juillet 2026, de 15h à 17h

    Lundi 13 juillet 2026, de 19h à 21h

    Chaque activité vélo/audio a une durée d’environ deux heures, ce qui inclut le temps de déplacement personnel. Le rendez-vous se trouve sur un site singulier au bord du fleuve, à Ville Lasalle, situé à 10 km en aller simple de La Halte DARE-DARE au Parc Sainte-Cunégonde. Les personnes inscrites recevront le circuit proposé comprenant des éléments à observer en cours de chemin; elles pourront effectuer le trajet de manière autonome, à leur propre rythme. Une fois arrivé·es au lieu, l’activité commencera avec une mise en commun des impressions recueillies durant le trajet. Ensuite, l’expérience des participant·es sera augmentée par une rencontre intimiste avec la pratique sonore et musicale de Stéphane Claude. Des dispositifs audio modulaires et portatifs (DIY, objets et petits systèmes sonores, instruments électroniques portatifs, enregistreuses mobiles, etc.) seront acoustiquement combinés in situ, selon des agentivités multimodales et multi espèces.

    Performance AV avec synthétiseurs modulaires et la Station mobile
    À La Halte DARE-DARE au Parc Sainte-Cunégonde
    Jeudi 30 juillet 2026, 21h
    Report au lendemain en cas de pluie.
    Une investigation cyclo-artistique intimiste, un échange avec le majestueux érable de Norvège, un être-système, un fairecorps en mouvement.
    Suivie par une discussion informelle avec les artistes.


    Gisèle Trudel remercie Antoine Caron de l’agencement métal des différentes itérations de la Station mobile réalisée dans le cadre de la Chaire MÉDIANE, grâce au soutien généreux du Fonds de recherche du Québec – Société et culture (FRQSC).

    ENGLISH

    Two bike/sound activities with the Mobile Station, and an AV performance.

    The Mobile Station is a key component of Ælab’s research-creation projects, which explores the combined power of plants and mobility. It is a modular, tubular micro-art installation mounted on a bicycle trailer and moved by the duo. Here, we explore the evolving relationship with trees and waterways, with air and the sap-blood circulation as shared internal and external environments. Cycling reinforces the exchange between trees and humans through oxygen and CO2, while active listening fosters a sense of multiple connections through different modes of embodied experience.

    Maximum 12 participants per event date.
    Please choose only one date. LINK to registration form:
    Tuesday July 7, 2026, 3:00 pm to 5:00 pm
    Monday July 13, 2026, 7:00 pm to 9:00 pm

    Each bike/sound activity lasts approximately two hours which includes personal travel time to a unique site at the edge of the St-Lawrence, in Ville Lasalle, 10 km one way from HALTE DARE-DARE at Park Sainte-Cunégonde. Registered participants will receive the proposed bike itinerary which includes elements to observe along the way. Riding is done autonomously, each person at their own rhythm. Once arrived at the site, there will be a collective pooling of the participants’ riding experiences. This will be followed and enhanced by an intimate encounter with Stéphane Claude’s sound and musical practice. Modular and portable audio devices (DIY projects, objects and small sound systems, portable electronic instruments, mobile recorders, etc.) will be acoustically combined in situ, according to multimodal and multi-species agencies.

    AV performance with modular synthesizers and the Mobile Station
    At La Halte DARE-DARE in Park Sainte-Cunégonde
    Thursday, July 30, 2026, 9 p.m.
    Postponed to the following day in case of rain.

    An intimate, cyclo-artistic exploration, an exchange with the majestic Norway maple, a system-being, a moving embodiment.
    Followed by an informal discussion with the artists.

    Gisèle Trudel thanks Antoine Caron for the metal assemblage of the various iterations of the Mobile Station, produced during the MÉDIANE Chair, with the generous support of the Fonds de recherche du Québec – Société et culture (FRQSC).

    cover photo : Gisèle Trudel

  • à l’ombre des bouleaux (2025)

    À l’ombre des bouleaux. Perfo AV et synthèse modulaire.

    Dans le cadre du symposium Spectralités et speculations du Lac Osisko, organisé par Jonathan Hope (Études littéraires, UQAM) et le Collectif Territoire, Rouyn-Noranda.

    Artistes : Ælab
    Lieu : Parcours lunaire du lac Osisko
    Date : 9 mai 2025
    Heure : 20h30 
    Durée : 25 minutes

    Les bouleaux, leur sève et leur écorce sont des actants et symboles de survie, de résilience et de spiritualité, dans les pratiques de plusieurs cultures. Cet arbre peuple d’anciens sites dévastés. Avec eux, nous poursuivons notre investigation artistique de l’arbre, intermédiaire vivant entre sol, eau et atmosphère. La performance AV et avec synthèse modulaire in situ intègre la Station mobile, une remorque à vélo avec équipements audiovisuels et synthétiseurs modulaires, déplacée par les artistes-cyclistes.

     Gisèle Trudel remercie le Fonds de recherche du Québec – Société et culture de l’appui au développement et à la réalisation de la Station mobile.

    Photo couverture : Susan Turcot
    Photos ci-dessous : Regis Massicotte, Gisèle Trudel, Susan Turcot

  • station mobile (2022-…)

    La Station mobile est une micro-installation artistique qui porte sur la force du végétal et de la mobilité dans un contexte de changements climatiques.

    Elle est présentée dans une structure tubulaire placée sur une remorque à vélo pouvant être déplacée avec une équipe de cyclistes.

    Elle peut être équipée avec moniteur, tuile DEL, projecteur vidéo, capteurs, haut-parleurs, ordinateur, unité énergétique mobile, panneau solaire, parasol, etc.

    Lorsqu’elle est en position fixe temporaire, les activités et les configurations associées sont de nature et de durée variables : rencontres, cercles de lecture, captation de données, performances sonores, présentation d’oeuvres, démos ou ateliers, projection de films, etc.

    IMPORTANT : Les activités se réalisent lorsque la météo y est favorable; la Station mobile peut tolérer un peu de pluie s’il y a accès à un abri temporaire.

    ENGLISH

    The Mobile Station is a artistic micro-installation that focuses on the power of plants and mobility in a context of climate change.
    It is presented in a tubular structure placed on a bicycle trailer that can be moved with a team of cyclists. It can be equipped with a monitor, LED tile, projector, sensors, loudspeakers, computer, transport boxes, mobile energy unit, solar panel, parasol, etc. When it is in a temporary fixed position, the activities and associated configurations are of variable nature and duration: meetings, reading circles, data collection, sound performances, presentation of works, demos or workshops, film screenings, etc.
    IMPORTANT: Activities are carried out when the weather is favorable; the Mobile Station can tolerate a little rain if there is access to temporary shelter.

    Diverses itérations depuis 2022 • Various iterations since 2022.

    Équipes • Teams

    Instigateur du projet et « petit cheval » à vélo /Project instigator and “little horse” on a bike: Stéphane Claude
    Agencement métal /Metal assemblage: Antoine Caron
    Co-coordination des activités en 2024 : Mélodie Claire Jetté, Laurence Dauphinais
    Cyclistes (au fil des activités depuis 2022): Stéphane Claude, Mélodie Claire Jetté, Laurence Dauphinais, Amélie Brisson-Darveau, Joanni Grenier, Gisèle Trudel.
    Photos par Gisèle Trudel, Alexis Bellavance, Caroline Pierret, Denis McCready.

  • la sympoïèse d’un cercle de lecture (2021)

    De mai à juillet 2021
    Au Jardin Botanique de Montréal – Espace pour la vie

    Participant·e·s

    https://galerie.ada-x.org

    Ada X soutient des projets issus de la communauté en lien avec son mandat et la thématique de sa programmation de façon ponctuelle. La « sympoïèse d’un cercle de lecture ambulatoire » a été proposée par Gisèle Trudel et Susan Turcot, avec la complicité de Sylvie Laplante et de Émilie Mouchous, et a été réalisée en partenariat avec MÉDIANE – Chaire de recherche du Canada en arts, écotechnologies de pratique et changements climatiques (dir. Gisèle Trudel), avec l’appui du CRSH, de la FCI et du FRQSC. S’inspirant de Staying With the Trouble de Donna Haraway, les participantes ont réalisé une série d’oeuvres sonores au fil de l’atelier.

    VISITEZ LE SITE WEB DU PROJET

    Quelques mots des artistes : « Ce cercle de lecture ambulatoire emprunte des voies processuelles pour induire une multitude de moments de partage. D’abord la première rencontre s’est déroulée sous le signe de la marche, en solo et en groupe, dans une écoute activée par la semelle des pieds, les mots de Haraway s’infiltrant par les oreilles et dans la spatiotemporalité du Jardin botanique. Les rendez-vous sonores subséquents avec chaque participante, en prise sur le vif et la vie, ont eu lieu dehors, à d’autres endroits, près de roches, de plans d’eaux, de semences, d’insectes ou de terrains en friche. Les captations réalisées en plan-séquence, accompagnées de voix plus-qu’humaines et quelquefois humaines, sollicitent les sons d’un agir en mouvement, la puissance surprenante de-avec-en l’écoute de corps et de situations. »


    Enregistrements en extérieur et montage sonore : Émilie Mouchous, assistée de Sylvie Laplante
    Mixage sonore : Stéphane Claude au Studio de son à OBORO
    Mise en ligne : Stéphanie Lagueux, Ada X

  • riding (2011)

    CDr

    Connect the ride with the elements and life forces in flux.
Recirculate blood and oxygen, exchanging at pulsed speeds. 
Moving in alignment, your kinetic mindfulness. 
Building a new body of steel and wind.

    Riding was born upstream in January 2011, at the SCANZ residency in New Zealand. Artists, scientists, Maori scholars and water people gathered together to exchange and actualize their views and ideas about the re-imagining of relationships with nature. Stéphane Claude, along with Gisèle Trudel stayed in a traditional long house at Waitara Marae for 3 days. Here they began a 2 week research and creation residency, meeting amazing people and co-creating new contexts for artistic practices. The residency culminated for them in a one night performance at the Fernery House 1 of the Pukekura Park botanical gardens. They performed during the evening, in the dark, with a multi-speakers arrangement (studio monitors, battery operated speakers) and video projected onto the fern’s room.

    Riding is comprised of field recordings, synthesizer sequences and binaural beating oscillating sine waves gathered in an uninterrupted ride. Sparse processing was done to the original field recordings: volume movements, EQ and soundfield manipulations. The recordings were collected in a trance-like posture, when listening becomes the musical unfolding of a conversation between phenomena. Blending, giving and opening up to transduction, physically.

    Duration: 39:01
    Format: CD-R
    Edition: 200
    Release Date: December 1, 2011*
    Cover: Gisèle Trudel
    Dragon’s Eye Recordings (Los Angeles)